A Csendes éj hazája mesebeli videón mutatkozik be

by Waterfan

A világ egyik legszebb és leghíresebb karácsonyi énekét Joseph Mohr és Franz Xaver Gruber ajándékozta a világnak.

A „Csendes éj“ a szellemi világörökség része. A béke üzenetét  közvetíti világszerte. Az ének szűkebb pátriája Salzburg tartomány, Tirol és Felső-Ausztria, ahol összesen 13 Csendes éj-település állít méltó emléket a jól ismert, mesébe illő dallamoknak. A világhíres dal történetét a Salzburgi turisztikai hivatal karácsonyi kampányában mutatta be.

A tartományi főváros Salzburg városától nem messze, az oberndorfi plébániatemplomban csendült föl először a világhírű karácsonyi ének, 1818-ban. Csak gitár kísérte a kétszólamú énekszót, mert a később lebontásra került templom orgonája meghibásodott.

Az egykori oberndorfi templom helyén emelt Csendes éj-emlékkápolna már régóta zarándokhellyé vált. A híres dallam szerzőinek nyomát őrzi továbbá Salzburg városa, valamint Arnsdorf, Hallein, Mariapfarr, Hintersee és Wagrain is.

A Csendes éj története

A Napoleon-i háborúkat 1815-ben zárták le, addig Salzburg környéke hol francia, hol bajor, végül pedig osztrák fennhatóság alá került. A háborús éveket egy mai szemmel is megdöbbentő méretű természeti katasztrófa, az 1816-os “nyár nélküli esztendő” követte.

Az 1815. áprilisában egy kis indonéz szigeten bekövetkezett vulkánkitörés drámai hatást gyakorolt az európai éghajlatra.

A hőmérséklet visszaesett, a gabonát esőzések és nyári havazások pusztították el. Salzburg, Tirol és Felső-Ausztria nagy veszteségeket szenvedett, elmaradt az aratás és éhínség alakult ki, az emberek apátiába süllyedtek. 2 évvel később, 1818-ban 93 ház veszett oda egy salzburgi tűzvészben, így újabb 1000 ember veszítette el mindenét. Ha többet szeretnél megtudni a történetéről, akkor a Salzburgerland oldala Téged vár!

A Csendes éj megszületése

A Csendes éj hallatán vigasz költözött a traumatizált lakosság szívébe. Franz Xaver Gruber és Joseph Mohr is nagyon egyszerű körülmények között nőttek fel és közvetlenül átélték a szűk esztendőket. Ismerték azonban a zene jótékony erejét, ezért az isteni szeretet és megváltás üzenetét hirdető karácsonyi énekkel próbáltak lelket önteni a reményüket vesztett hívekbe 1818 karácsonyán.

Mohr a könnyen érthető szöveget nem latinul, hanem németül írta, ami akkoriban újdonságnak számított. A megváltó Krisztus megszületésének és Isten emberek iránti szeretetének vigasztaló gondolata végigvonul a hat versszakon. A Gruber szerezte dallam tökéletesen illeszkedik a szöveghez, segít hinni és remélni, hogy javulhat a sorsa “földön az embernek”.

Csendes éj! Szentséges éj!
Mindennek nyugta mély.
Nincs fent más,
csak a szent szüle pár,
Drága kisdedük álmainál.
Szent fiú, aludjál! /2x
 
Csendes éj! Szentséges éj!
Angyalok hangja kél,
Halld a mennyei halleluját,
Szerte zengi e drága szavát.
Krisztus megszületett! /2x
 
Csendes éj! Szentséges éj!
Szív örülj, higgy, remélj!
Isten szent Fia hinti reád,
Ajka vigaszt adó mosolyát.
Krisztus megszabadít. 2x

Kellemes, meghitt, szeretetben gazdag, békés karácsonyi ünnepeket kívánok minden olvasómnak és a zárt csoportunk tagjainak is, ahová az új érdeklődőket is várjuk örömmel! Oszd meg másokkal is ezt különleges érdekességet!

Szeretettel,
Mr Spabook
vendégélmény tanácsadó,
okl. turisztikai fejlesztési menedzser

Támogatásoddal hozzájárulhatsz, hogy további hasznos és minőségi tartalmakat tehessek közzé.

Ez is érdekelhet

Adatvédelmi tájékoztatónkban megtalálod, hogyan gondoskodunk adataid védelméről. Oldalainkon HTTP-sütiket használunk a jobb működésért. Elfogadom Bővebben